Orgojo italiano

58

Vito Crimi conferma la posizione de cinquestelle sur meccanismo europeo de stabilità ritenuto pericoloso e inadeguato: nun ciavemo certezze, er sito pò dì quelo che vò ma li trattati prevedeno ch’er board pò annà a impone quarche connizione; si questo cambiasse, a quer punto nun sarebbe più er Mes e damoje allora ’n antro nome. S’aripropone cusì la spaccatura già registrata ner parlamento europeo co li deputati der movimento contrapposti a queli der partito democratico, ma la disputa se sposta puro sur piano lessicale: pe li paesi schierati co l’Olanda sarebbe impropria la definizione de frugali; siconno la Treccani cianno imprestato da l’inglese er termine «frugal» facenn’a pezzi er significato: da parsimonioso ner campo economico a sobrio in quelo alimentare. L’equivoco, nato da la coniazione iniziale der Financial Times, ha generato commenti singolari su twitter: «Che ne sanno li frugali? Mozzarella e panzerotti pujesi, ojo bono: orgojo italiano sempre».

Lillo S. Bruccoleri

(Traduzione di Massimo Moraldi)

Ne la foto: Vito Crimi